반응형
일본 화산 뉴스로 배우는 일본어 - 신모에다케, 경보 레벨 3 입산 규제 (2024 최신)
최근 일본 가고시마현에 있는 신노에다케 화산의 활동이 심상치 않다는 뉴스가 전해졌습니다. 분화 가능성이 높아지면서 기상청이 경계 레벨을 격상했는데요, 이런 재난 상황 속 일본어 뉴스에는 어떤 단어와 문장이 자주 등장할까요?
이번 콘텐츠에서는 공식 발표문에서 자주 쓰이는 문형과 단어를 중심으로 일본어를 함께 공부해봅니다. 실제 뉴스에서 쓰인 표현이라 일본어 능력 시험이나 실전 회화에도 큰 도움이 될 거예요. 천천히, 꼼꼼히 따라오시면 됩니다!
|
일본어 뉴스 원문
新燃岳では今月28日ごろから火山性地震が増えていて、山体の膨張を示す地殻変動もみられることから、鹿児島地方気象台はきょう、噴火警戒レベルを2の火口周辺規制から、3の入山規制に引き上げました。
신노에다케에서는 이달 28일경부터 화산성 지진이 증가하고, 산체의 팽창을 나타내는 지각 변동도 관측되면서, 가고시마 지방 기상대는 오늘 화산 분화 경계 레벨을 2(화구 주변 규제)에서 3(입산 규제)으로 격상했습니다.
단어 및 문법 패턴 정리
1) 단어
- 火山性地震(かざんせいじしん): 화산성 지진
- 山体(さんたい): 산 전체, 산체
- 膨張(ぼうちょう): 팽창
- 示す(しめす): 나타내다, 보여주다
- 地殻変動(ちかくへんどう): 지각 변동
- 鹿児島地方気象台(かごしまちほうきしょうだい): 가고시마 지방 기상대
- 噴火警戒レベル(ふんかけいかいレベル): 분화 경계 레벨
- 火口周辺規制(かこうしゅうへんきせい): 화구 주변 규제
- 入山規制(にゅうざんきせい): 입산 규제
- 引き上げる(ひきあげる): 끌어올리다, 격상하다
반응형
2) 문법 패턴
「~ことから」 ~이기 때문에 / ~으로 인해
- 日本での経験があることから、この仕事に選ばれました。
(일본에서의 경험이 있기 때문에 이 일에 선택되었습니다) - 雨が降りそうな空模様であることから、傘を持って行こう。
(비가 올 듯한 하늘이기 때문에 우산을 가져가자)
「~に引き上げる」 ~로 올리다 / 격상시키다
- 税率を10%に引き上げました。
(세율을 10%로 인상했습니다) - 水位を警戒レベル3に引き上げました。
(수위를 경계 레벨 3으로 격상했습니다)
화산 경계 레벨 정리 (일본 기상청 기준)
- 레벨 1 (활화산 주의): 정상 상황, 등산 가능
- 레벨 2 (화구 주변 규제): 화구 주변 출입 제한
- 레벨 3 (입산 규제): 산 전체 입산 금지
- 레벨 4 (대피 준비): 주민 대피 준비 권고
- 레벨 5 (즉시 대피): 대피 지시, 위험 상황
오늘은 일본 뉴스에서 실제로 사용된 재난 관련 표현들을 중심으로 일본어를 공부해봤습니다. 날씨, 지진, 화산 등 자연현상에 관련된 뉴스는 자주 접할 수 있기 때문에, 이와 같은 표현을 알아두면 실력 향상에 큰 도움이 됩니다.
앞으로도 매주 3회, 실제 뉴스를 바탕으로 일본어를 배워보는 콘텐츠를 업로드할 예정이니, '씹어먹는 일본어' 블로그를 꼭 즐겨찾기 해두세요!
댓글, 공감, 구독은 저에게 큰 응원이 됩니다 :)
반응형
'📘일본어 공략집 > 씹일 뉴스편' 카테고리의 다른 글
일본뉴스, 닌텐도 스위치2, 대박 신기능 대 공개 (0) | 2025.04.04 |
---|---|
일본 달걀값 또 인상? 뉴스로 배우는 실전 일본어 회화 | 일본 (0) | 2025.04.02 |
일본 벚꽃 ‘七分咲き’는 몇 %일까?|일본 뉴스로 배우는 개화 표현과 일본어 회화 (0) | 2025.03.30 |
싱크홀 사고 뉴스로 배우는 실전 일본어 회화 표현 (0) | 2025.03.26 |
일본 뉴스로 배우는 실전 일본어 회화 - 드래곤볼 피규어 편의점 강도 사건 (1) | 2025.03.20 |