상세 컨텐츠

본문 제목

~そうだ vs ~らしい 일본어 문법 차이 완벽 정리

📘일본어 공략집/씹일 패턴편

by 씹일 이강준 2025. 1. 18. 12:30

본문

반응형

'~そうだ vs ~らしい' 일본어 문법 차이 완벽 정리

 

한국인들이 가장 헷갈리는 일본어 뉘앙스! 이번 시간은 '~そうだ vs ~らしい'에 대해 알아보겠습니다.

'~そうだ'와 '~らしい' 중 어느 표현이 맞을까요? 아래의 퀴즈로 시작해보세요!

  1. 明日は雨が降る________です。
  2. この店は人気がある________です。

 

 

모르겠다면 3분 내에 '~そうだ'와 '~らしい'의 뉘앙스 차이를 완벽하게 정리해드리겠습니다.

오늘도 헷갈리는 일본어 뉘앙스를 한방에 정리하겠습니다.

 

   목차

  1. '~そうだ vs ~らしい'의 뉘앙스 차이
  2. 일본어 뉘앙스 씹어먹기
  3. 단어 정리
  4. 테스트 문제로 복습하기
 

1. '~そうだ vs ~らしい'의 뉘앙스 차이

  • ~そうだ: 직접 보고 들은 정보에 기반한 추측이나 전달을 나타냅니다. 한국어로는 "~일 것 같다"로 해석됩니다.
    • 전달용법: 다른 사람의 말을 전달할 때.
    • 추측용법: 직접 본 인상을 나타낼 때.
  • ~らしい: 간접적으로 얻은 정보에 기반한 추측이나 소문을 나타냅니다. 한국어로는 "~인 것 같다"로 해석됩니다. 주관적 판단이 포함될 수 있습니다.
~そうだ 직접적인 정보에 기반한 추측 눈으로 본 인상이나 들은 정보를 전달할 때
~らしい 간접적인 정보에 기반한 추측 소문이나 객관적 정보에 기반한 판단

2. 일본어 뉘앙스 씹어먹기

~そうだ

  1. 하늘이 어두워졌으니 비가 올 것 같아요.
    空が暗くなったので、雨が降りそうです
    팁: 하늘이 어두워진 것을 보고 비가 올 것이라고 추측합니다.

  2. 이 음식은 매워 보이네요.
    この料理は辛そうです
    팁: 직접 음식을 보고 매워 보인다고 느낍니다.

  3. 그는 오늘 기분이 좋아 보입니다.
    彼は今日は機嫌が良さそうです
    팁: 표정과 행동을 보고 기분이 좋아 보인다고 추측합니다.

 

~らしい

  1. 그는 일본에 갔다고 합니다.
    彼は日本に行ったらしいです
    간접적으로 들은 정보를 바탕으로 말합니다.

  2. 이 가게는 인기가 많다고 들었습니다.
    この店は人気があるらしいです
    누군가로부터 들은 소문을 전달합니다.
  3. 그녀는 요즘 바쁘다고 해요.
    彼女は最近忙しいらしいです
    간접적으로 들은 정보를 바탕으로 추측합니다.
 

3. 단어 정리

  • 空 (そら): 하늘
  • 暗い (くらい): 어두운
  • 雨 (あめ): 비
  • 降る (ふる): 내리다
  • 料理 (りょうり): 요리
  • 辛い (からい): 매운
  • 機嫌 (きげん): 기분
  • 良い (いい): 좋은
  • 日本 (にほん): 일본
  • 行く (いく): 가다
  • 店 (みせ): 가게
  • 人気 (にんき): 인기
  • 忙しい (いそがしい): 바쁜

4. 테스트 문제로 복습하기

다음 문장을 읽고 '~そうだ' 또는 '~らしい' 중 적합한 표현을 골라보세요.

  1. 하늘이 어두워서 비가 올 것 같아요. 
    空が暗いので、雨が降り________です。
  2. 그녀는 요즘 바쁘다고 해요.
    彼女は最近忙しい________です。
  3. 이 음식은 맛있어 보여요.
    この料理は美味し________です。
  4. 저 사람은 유명한 가수라고 해요.
    あの人は有名な歌手だ________です。
  5. 오늘은 추워질 것 같아요.
    今日は寒くなり________です。
  6. 이 영화는 정말 재미있다고 해요.
    この映画はとても面白い________です。

 

 

정답확인

 

이번 글에서는 '~そうだ'와 '~らしい'의 차이를 살펴보았습니다. 각각의 표현은 정보를 어떻게 전달하고 추측하느냐에 따라 다르게 사용됩니다. 앞으로도 '일본어문법' 학습에 도움이 되는 콘텐츠를 '이강준의 씹어먹는일본어'에서 계속 제공할 예정이니 많은 관심 부탁드립니다.

반응형

관련글 더보기